Patents, like any security documentation, are characterized by an abundance of not only characteristic terms, but also archaisms that are no longer used outside the scope of security activities at this point of time. This should be taken into account when doing English to Russian patent translation. A number of words have different established meanings depending on the section of the patent wherein they are used.
Typical phrases, cliches, used in patents are not always translated English to Russian literally or close to it. In another language there are often only semantic synonyms for them. Patent documentation in different languages, when translated from English to Russian, has its own lexical features. For example, the English patent language is characterized by redundancy. It is expressed in the use of synonyms, nouns and verbs at the same time.
When it comes to Russian patent translation, a phrase in English that some invention leads to an increase in the efficiency of a process limitation, the variant would retain improvement and increase, both within the framework of "increase". Accordingly, when translating into English, the translator needs to artificially create this tautological text and remove it from English into Russian, on the contrary, translating synonyms into English.
Also, Russian patent translations are characterized by the construction of sentences in first person; constructions are unusual for Russian documentation, so the phrase must be reformulated to preserve the meaning. In other words, rewriting is allowed as part of Russian patent translation that does not affect the meaning of the source text.
English to Russian translation of a patent for railway curve configuration and the related traffic arrangements. The translated patent for invention focuses on configuration and use of a railway track curve within a transition section.
English to Russian translation of a patent for watermelon gene conferring a high number of male flowers. The translated patent for invention focuses on watermelon plants comprising a mutation in a specific gene with many male and no female flowers.
Warning: This website was developed for Beltran Translations and is the property of Beltran company. It is prohibited to use the information appearing at this website without the rigtholder's permission. The information on the website is the property of Beltran Translation Agency.
Beltran Translations is a Belarus based company offering English to Russian translation services, including written technical and legal translation. We have been providing Russian translation services for 20+ years, we are experts in our field who delvier Russian translations at really affordable rates.