La traducción técnica al ruso se utiliza para intercambiar información científica y técnica especializada entre hablantes de ruso y otros idiomas. En un enfoque simplificado, la traducción técnica se refiere a la traducción de textos técnicos. Se basa en un estilo lógico-formal (colectivo), que se caracteriza por la precisión, la ecuanimidad y la impersonalidad. El vocabulario utiliza numerosos términos de origen latino o griego. La gramática de las traducciones técnicas al ruso utiliza normas gramaticales específicas y firmemente establecidas: se utilizan ampliamente las construcciones personales e impersonales indefinidas, las frases pasivas y las formas verbales rusas impersonales. La selección lógica utiliza la inversión.

La cuestión clave de la traducción técnica al ruso es la necesidad de combinar el conocimiento de este idioma con el conocimiento de la tecnología y los términos técnicos rusos. Debido a la escasez de traductores técnicos con formación tanto lingüística como técnica, se ha debatido durante mucho tiempo sobre la formación básica preferida para un traductor técnico. Algunos autores creen que es preferible la formación lingüística superior (es decir, la formación en el ámbito de las lenguas extranjeras), seguida del desarrollo de la base terminológica y los conocimientos técnicos.

Otros autores creen que una traducción técnica competente al ruso requiere conocimientos profesionales del campo tecnológico pertinente, y que un buen dominio de un idioma extranjero no es tan esencial, especialmente al traducir al idioma nativo. Independientemente de la tecnología utilizada para realizar traducciones técnicas al ruso, existe el problema de encontrar personal cualificado, relacionado tanto con el nivel de formación de los traductores como con la situación del mercado de servicios de traducción al ruso. En consecuencia, el nivel general de traducciones técnicas en Rusia es relativamente bajo, y muchas empresas que necesitan realizar este tipo de trabajo se ven obligadas a buscar una agencia especializada en traducción técnica al ruso. Puede consultar algunos de nuestros últimos proyectos de traducción a continuación.

Especificación del sistema de monitoreo de vibraciones del turbocompresor

Publicado: Viernes, 06 Febrero 2026
Especificación del sistema de monitoreo de vibraciones del turbocompresor

Se requiere la traducción de las especificaciones del sistema de monitoreo de vibraciones del turbocompresor para garantizar una comprensión precisa de los parámetros de control, la evaluación de los modos de operación permitidos y la implementación adecuada del sistema en instalaciones industriales en el extranjero.

Leer más...

Informe de inspección de diagnóstico de bombas industriales

Publicado: Lunes, 02 Febrero 2026
Informe de inspección de diagnóstico de bombas industriales

Se requiere la traducción de un informe de inspección de diagnóstico de una unidad de bomba industrial para evaluar el estado del equipo, identificar defectos, analizar parámetros operativos y respaldar decisiones técnicas dentro de la cooperación internacional en ingeniería.

Leer más...

Traducción del protocolo de validación funcional

Publicado: Viernes, 23 Enero 2026
Traducción del protocolo de validación funcional

Se requiere la traducción de un protocolo de validación funcional de equipos industriales para confirmar el rendimiento correcto del sistema, el cumplimiento de las especificaciones técnicas y la aprobación para la operación en instalaciones de producción internacionales.

Leer más...

Protocolo de prueba de aceptación de transportador automatizado

Publicado: Martes, 03 Febrero 2026
Protocolo de prueba de aceptación de transportador automatizado

Se requiere la traducción del protocolo de pruebas de aceptación para una línea transportadora automatizada para confirmar el cumplimiento de los requisitos técnicos, registrar los resultados de la inspección y transferir datos verificados a clientes y equipos de ingeniería extranjeros.

Leer más...

Informe de confiabilidad del intercambiador de calor industrial

Publicado: Sábado, 24 Enero 2026
Informe de confiabilidad del intercambiador de calor industrial

La traducción de un informe de confiabilidad de un intercambiador de calor industrial garantiza una representación precisa de los indicadores calculados, los modos de operación y las conclusiones de ingeniería necesarias para evaluar la vida útil, la planificación del mantenimiento y la toma de decisiones técnicas informadas.

Leer más...

Traducción del manual de instalación de líneas de fibra óptica

Publicado: Jueves, 15 Enero 2026
Traducción del manual de instalación de líneas de fibra óptica

Se requiere la traducción de un manual de instalación de líneas de fibra óptica para garantizar el cumplimiento preciso de los requisitos técnicos, diagramas de conexión y parámetros de enrutamiento de cables en proyectos que involucran a contratistas extranjeros.

Leer más...