La traduction d'un accord de fourniture d'équipement médical garantit une représentation précise des termes du contrat, des obligations des parties et des calendriers de livraison, ce qui est essentiel pour la coopération internationale et pour prévenir les litiges juridiques entre parties prenantes.
| Source | Target |
| Le contrat de fourniture d'équipement médical décrit les responsabilités du fournisseur et de l'acheteur, y compris les calendriers de livraison, les spécifications du produit et le respect des normes réglementaires. Les modalités de paiement, les garanties et les conditions de résiliation du contrat sont également précisées. Assurer la clarté de toutes les clauses est essentiel pour éviter les litiges. L'accord aborde également la confidentialité, la responsabilité en cas de dommages et les procédures d'inspection à la réception. En adhérant aux exigences légales internationales, le contrat garantit que les deux parties remplissent leurs obligations conformément aux lois applicables et aux réglementations du secteur. | Договор поставки медицинского оборудования определяет обязанности как поставщика, так и покупателя, включая графики поставок, технические характеристики продукции и соблюдение нормативных стандартов. Также указываются условия оплаты, гарантии и основания для расторжения контракта. Ясность всех пунктов необходима для предотвращения споров. Договор содержит положения о конфиденциальности, ответственности за ущерб и процедуре приемки товара. Соблюдение международных юридических требований гарантирует выполнение обеими сторонами обязательств в соответствии с законами и отраслевыми нормами. |