L'agence de traduction Beltran était initialement représentée par un groupe de traducteurs indépendants qui ont décidé d'unir leurs forces en 2005. En 2006, ils ont fondé une entité juridique qui exerçait officiellement son activité en proposant des services de traduction de l'anglais vers le russe dans les domaines techniques, juridiques et autres.

À ses débuts, l'entreprise se concentrait sur la traduction de documents écrits en tant que sous-traitant pour de grandes agences de traduction russes, qui agissaient comme maîtres d'œuvre pour d'importantes compagnies pétrolières et des cabinets d'avocats. Parmi ses clients clés figurait également une grande agence de traduction américaine, dont le principal client était un cabinet de conseil de renommée mondiale. Ce dernier proposait des services de réduction des coûts, d'optimisation de la production et d'excellence opérationnelle aux principales banques russes, aux grandes compagnies pétrolières et gazières et aux acteurs des secteurs de la métallurgie, de la construction mécanique et de l'automobile.
Par la suite, la traduction de brevets allemands et anglais vers le russe est devenue l'un de nos principaux axes de développement et demeure aujourd'hui encore notre cœur de métier. Forte de près de 20 ans d'expérience sur le marché des services de traduction, notre entreprise, aujourd'hui connue sous le nom d'Agence de Traduction Beltran, a constitué une vaste base de mémoires de traduction ainsi que des bases de données terminologiques couvrant tous les principaux domaines de la traduction russe, notamment juridique, technique et médicale.

Par ailleurs, nous participons régulièrement, en sous-traitance, à la traduction de textes de l'anglais vers le russe et le biélorusse, et inversement, afin d'enrichir la base de données de Google Traduction. Nous collaborons ainsi avec un concurrent proposant des services de traduction automatique sur un marché où nous nous appuyons sur la traduction humaine. Certes, le monde évolue, et tôt ou tard, les technologies nous excluront de ce marché, mais nous y sommes encore présents car elles ne permettent pas encore d'atteindre le niveau de qualité d'un expert humain fort de plusieurs décennies d'expérience dans ce domaine.