Die Übersetzung einer internationalen Recherchenberichtsmitteilung ist erforderlich, damit Anmelder die Prüfungsergebnisse verstehen, die Neuheit beurteilen und die weitere Patentierungsstrategie beim Eintritt in ausländische Gerichtsbarkeiten festlegen können.
Die internationale Recherchenberichtsmitteilung ist ein Schlüsseldokument im Patentverfahren, das für eine internationale Anmeldung ausgestellt wird. Es enthält Verweise auf den Stand der Technik sowie vorläufige Schlussfolgerungen zu Neuheit, erfinderischer Tätigkeit und gewerblicher Anwendbarkeit. Für eine ordnungsgemäße Analyse des Standpunkts und der Entscheidungsfindung der Behörde bezüglich Anspruchsänderungen oder weiterer Strafverfolgung ist eine Übersetzung erforderlich. Genauigkeit in der Patentterminologie und im rechtlichen Wortlaut ist von wesentlicher Bedeutung, um Fehlinterpretationen und strategische Fehler zu vermeiden.
| Source | Target |
| Die Internationale Recherchenbehörde hat den vorliegenden Recherchenbericht auf der Grundlage der eingereichten Ansprüche erstellt. Die zitierten Dokumente gelten als relevant für die Beurteilung von Neuheit und erfinderischer Tätigkeit. Zum jetzigen Zeitpunkt wird keine Meinung zur Patentierbarkeit geäußert. Der Antragsteller kann die Ansprüche innerhalb der vorgeschriebenen Fristen nach Maßgabe der geltenden Vorschriften ändern. | Международный поисковый орган составил настоящий отчет о поиске на основе поданных формулы и описания. Приведенные документы признаны релевантными для оценки новизны и изобретательского уровня. На данной стадии мнение о патентоспособности не выражается. Заявитель вправе внести изменения в установленные сроки. |