Выполнен перевод с англйиского патента на ген арбуза, обеспечивающий формирование большого количества мужских цветков. Перевод патента на изобретение, направленное на растения арбуза, содержащие мутацию в гене.
Работы по переводу патента на ген сельхозкультуры выполнены в срок и с использованием терминологии, которая была согласована с клиентом. Ниже вы можете ознакомиться с выдержкой из данного патентного перевода.
Оригинал | Перевод |
Preferably the mutant allele is present in two copies in a diploid plant or plant part or seed. Optionally it may be present in four copies in a tetraploid plant or plant part or seed, or in one, two or three copies in a triploid plant or plant part or seed.
|
Предпочтительно мутантный аллель присутствует в двух копиях в диплоидном растении, части растения или семени. В некоторых случаях он может присутствовать в четырех копиях в тетраплоидном растении или части растения или семени или в одной, двух или трех копиях в триплоидном растении или части растения или семени. |
Внимание: Настоящий сайт создан для бюро переводов Белтран и является его собственностью. Запрещается использовать информацию с данного сайта без разрешения его владельца.
Информация на сайте является собственностью бюро переводов Белтран.
Бюро переводов Белтран - это компания, предоставляющая услуги по переводу текстов любой сложности и тематики со всех европейских языков, включая английский, немецкий, ниделандский, испанский, французский, итальянский, польский, чешский и другие.