Beltran Translation Agency estuvo representada inicialmente por un grupo de traductores autónomos que trabajaban por separado y que decidieron unir fuerzas en 2005. En 2006, fundaron una entidad jurídica que operaba oficialmente ofreciendo servicios de traducción del inglés al ruso en los campos técnico, jurídico y otros.

En sus inicios, la empresa se centró en la traducción de documentos escritos como subcontratista para grandes agencias de traducción de la Federación Rusa, que actuaban como contratistas generales para importantes compañías petroleras y bufetes de abogados. Además, uno de nuestros clientes clave fue una importante agencia de traducción estadounidense, cuyo cliente más importante era una consultora de renombre mundial que prestaba servicios de reducción de costes, optimización de la producción y excelencia operativa a bancos rusos de primer nivel, importantes compañías de petróleo y gas, y actores del mercado de los sectores metalúrgico, de ingeniería mecánica y automotriz.
Posteriormente, una de nuestras áreas de especialización clave fue la traducción de patentes del alemán y del inglés al ruso, que sigue siendo nuestro principal servicio de traducción. Con casi 20 años de experiencia en el mercado de servicios de traducción, nuestra empresa, que hoy se llama Beltran Translation Agency, ha acumulado una extensa memoria de traducción, así como bases de datos terminológicas que abarcan todas las áreas clave de los servicios de traducción al ruso, incluyendo la traducción jurídica, técnica y médica.

Además, mediante subcontratación, participamos periódicamente en la traducción de textos del inglés al ruso y al bielorruso, y viceversa, para ampliar la base de traducción de Google Translate. Sí, nosotros mismos estamos ayudando a un competidor que ofrece servicios de traducción automática en el mercado donde nosotros ofrecemos servicios basados en traducción humana. La situación no se detiene, y las tecnologías tarde o temprano nos desplazarán de este mercado, pero seguimos ahí, porque aún no son lo suficientemente buenas como para realizar traducciones al ruso de alta calidad al mismo nivel que un experto humano con décadas de experiencia única en este campo.