Перевод меморандума санкционного комплаенса

Опубликовано: 22.01.2026

Перевод меморандума соблюдения санкционного режима необходим для оценки правовых рисков, исполнения международных требований и подтверждения корректности внутренних процедур компании при работе с иностранными контрагентами.

Меморандум соблюдения санкционного режима представляет собой внутренний или внешний юридический документ, фиксирующий обязательства компании по выполнению ограничительных мер, установленных международными организациями и отдельными государствами. В тексте отражаются применимые нормативные акты, категории запрещённых операций, процедуры проверки контрагентов и механизмы внутреннего контроля. Перевод такого меморандума требуется при взаимодействии с зарубежными партнёрами, аудиторами, банками и регуляторами. Особое значение имеет точная передача терминов санкционного права, формулировок об ответственности и условий освобождения от обязательств. Некорректный перевод может привести к нарушению требований комплаенса, блокировке транзакций и репутационным потерям.

Оригинал Перевод
This memorandum sets out the obligations of the Company to comply with applicable international sanctions regimes. The Company shall implement internal controls to prevent prohibited transactions and ensure ongoing monitoring of counterparties. Any breach may result in regulatory penalties and contractual liability. Настоящий меморандум устанавливает обязательства Компании по соблюдению применимых международных санкционных режимов. Компания обязуется внедрить внутренние меры контроля для предотвращения запрещённых операций и обеспечить постоянный мониторинг контрагентов. Любое нарушение может повлечь регуляторные санкции и договорную ответственность.