Пераклад пагаднення аб размеркаванні выключных прав на праграмнае забеспячэнне патрэбны для дакладнага разумення ўмоў валодання, выкарыстання і перадачы правоў паміж бакамі
Пагадненне аб размеркаванні выключных прав на праграмнае забеспячэнне рэгулюе парадак валодання, выкарыстання і распараджэння вынікамі інтэлектуальнай дзейнасці, створанымі ў межах сумеснай распрацоўкі або па замове. У дакуменце замацоўваюцца правы на зыходны код, абнаўленні, мадыфікацыі і вытворныя прадукты, а таксама ўмовы перадачы правоў трэцім асобам. Пераклад такога пагаднення неабходны пры міжнародным супрацоўніцтве, прыцягненні інвестыцый або выхадзе на замежныя рынкі. Дакладны пераклад зніжае рызыкі спрэчак і забяспечвае адпаведнасць дамоўленасцей прымянімаму праву
| Арыгiнал | Пераклад |
| The Parties agree that all exclusive rights to the Software, including the source code, object code, updates and any derivative works, shall be allocated in accordance with this Agreement. Party A shall retain ownership of the core architecture, while Party B is granted exclusive rights to use and modify the Software within the agreed territory. Any transfer of rights to third parties requires prior written consent. The allocation of rights shall remain valid for the entire term of legal protection and survive termination of this Agreement | Бакі пагадзіліся, што ўсе выключныя правы на праграмнае забеспячэнне, уключаючы зыходны і аб’ектны код, абнаўленні і любыя вытворныя творы, размеркоўваюцца ў адпаведнасці з дадзеным пагадненнем. Бок А захоўвае права ўласнасці на базавую архітэктуру, а Боку Б надаюцца выключныя правы на выкарыстанне і мадыфікацыю праграмнага забеспячэння ў узгодненай тэрыторыі. Перадача правоў трэцім асобам патрабуе пісьмовай згоды |