Мы разумеем першарадную важнасць дакладнасці юрыдычных перакладаў. Наша каманда вопытных юрыдычных перакладчыкаў валодае шырокімі ведамі ў галіне юрыдычнай тэрміналогіі і дакументацыі ў розных галінах. Мы выконваем лінгвістычна дакладныя пераклады, захоўваючы пры гэтым дакладны юрыдычны сэнс. Доказам таму можа паслужыць шматгадовае супрацоўніцтва з адной з найбуйных амерыканскіх кансалтынгавых кампаній.

Калі вам патрэбен пераклад кантрактаў, патэнтаў, судовых дакументаў, сертыфікатаў або любога іншага юрыдычнага кантэнту, бюро перакладаў Белтран мае неабходныя спецыялізаваныя веды для выканання вашага праекта. Нашыя юрыдычныя перакладчыкі – носьбіты мовы, пры гэтым некаторыя з іх маюць вышэйшую юрыдычную адукацыю.

Вы можаце даверыцца нашаму строгаму працэсу забеспячэння якасці, які забяспечыць своечасовы і беспамылковы юрыдычны пераклад. Мы даем поўны спектр юрыдычных паслуг па перакладзе і лакалізацыі вашага лічбавага і друкаванага кантэнту, а не толькі пераклад. Юрыдычныя дакументы ў значнай ступені спадзяюцца на візуальныя элементы, такія як фарматаванне, дыяграмы і табліцы, для эфектыўнай перадачы інфармацыі. Нашыя дасведчаныя перакладчыкі і настольныя выдаўцы працуюць разам, каб адаптаваць гэтыя візуальныя кампаненты для кожнай мэтавай мовы і культуры, захоўваючы пры гэтым поўную дакладнасць.

Мы перафарматуем тэкст па меры неабходнасці, каб ён адпавядаў перакладзенаму кантэнту. Выявы і графіка адаптаваны так, каб знайсці водгук у мэтавай аўдыторыі. Дыяграмы і табліцы перапрацаваны для размяшчэння даўжэйшых радкоў тэксту, як таго патрабуе якая адпавядае мова.

Дзякуючы нашай комплекснай лакалізацыі вашыя перакладзеныя юрыдычныя дакументы будуць выглядаць бездакорна і прафесійна.

Пагадненне размеркаванне выключных прав праграмных

Апублікавана 28.01.2026
Пагадненне размеркаванне выключных прав праграмных

Пераклад пагаднення аб размеркаванні выключных прав на праграмнае забеспячэнне патрэбны для дакладнага разумення ўмоў валодання, выкарыстання і перадачы правоў паміж бакамі

Падрабязней...

Пратакол допыту сведкі крымінальнай справы

Апублікавана 26.01.2026
Пратакол допыту сведкі крымінальнай справы

Пераклад пратакола допыту сведкі па крымінальнай справе неабходны для дакладнай перадачы паказанняў, працэсуальных фармулёвак і юрыдычна значных дэталяў пры разглядзе матэрыялаў замежнымі органамі

Падрабязней...

Пераклад мемарандума санкцыйнага камплаенсу

Апублікавана 22.01.2026
Пераклад мемарандума санкцыйнага камплаенсу

Пераклад мемарандума захавання санкцыйнага рэжыму неабходны для ацэнкі прававых рызык, выканання міжнародных патрабаванняў і пацверджання карэктнасці ўнутраных працэдур кампаніі.

Падрабязней...