Пераклад палажэння аб парадку выканання міравога пагаднення неабходны для дакладнага разумення ўмоў урэгулявання спрэчкі, належнага выканання абавязацельстваў бакамі і прымянення дакумента ў міжнароднай прававой практыцы
Палажэнне аб парадку выканання міравога пагаднення з’яўляецца працэсуальным дакументам, які вызначае паслядоўнасць і ўмовы выканання абавязацельстваў, узятых бакамі пры ўрэгуляванні судовай спрэчкі. У ім замацоўваюцца тэрміны выканання, формы разлікаў, адказнасць за парушэнне дамоўленасцяў, а таксама парадак кантролю і пацвярджэння выканання. Пераклад дакумента неабходны пры ўдзеле замежных асоб у судовых або арбітражных працэсах і пры прызнанні пагаднення за межамі краіны яго заключэння
| Арыгiнал | Пераклад |
| The Parties hereby agree that the obligations arising from this Settlement Agreement shall be performed strictly in accordance with the terms set forth herein. Payment of the settlement amount shall be completed within thirty calendar days from the effective date, by bank transfer to the account specified by the Claimant. Failure to comply with the agreed timeline shall entitle the Claimant to seek enforcement through the competent court without additional notice. Upon full performance of all obligations, the Parties confirm that they shall have no further claims arising out of the dispute resolved by this Agreement | Бакі пацвярджаюць, што абавязацельствы, якія вынікаюць з дадзенага міравога пагаднення, падлягаюць выкананню строга ў адпаведнасці з устаноўленымі ўмовамі. Выплата сумы ўрэгулявання павінна быць ажыццёўлена на працягу трыццаці каляндарных дзён з даты ўступлення пагаднення ў сілу шляхам банкаўскага пераводу на рахунак, указаны пазоўнікам. Парушэнне тэрмінаў дае права на зварот у кампетэнтны суд. Пасля поўнага выканання абавязацельстваў бакі не маюць узаемных прэтэнзій |