Schikkingsovereenkomst Uitvoeringsbepalingen Vertaling

Gepubliceerd: woensdag 04 februari 2026

Vertaling van bepalingen die de uitvoering van een schikkingsovereenkomst regelen, is vereist om te zorgen voor een accuraat begrip van de voorwaarden voor geschillenbeslechting, een correcte nakoming van verplichtingen door partijen en rechtmatig gebruik van het document in de grensoverschrijdende juridische praktijk

De bepalingen die de uitvoering van een schikkingsovereenkomst regelen, vormen een procesdocument waarin de volgorde en de voorwaarden worden vastgelegd voor het nakomen van de verplichtingen die de partijen zijn aangegaan bij het oplossen van een juridisch geschil. Ze specificeren prestatietermijnen, betalingsmethoden, aansprakelijkheid voor schending van overeengekomen voorwaarden, evenals procedures voor monitoring en bevestiging van de uitvoering. Vertaling van deze bepalingen is vereist wanneer buitenlandse partijen betrokken zijn bij een gerechtelijke of arbitrageprocedure en wanneer de schikkingsovereenkomst moet worden erkend of ten uitvoer gelegd buiten het land waar deze is gesloten. Juridische vertalingen van hoge kwaliteit zorgen voor een nauwkeurige weergave van juridische bewoordingen, elimineren dubbelzinnigheid en verminderen het risico op verkeerde interpretaties. Dit is essentieel voor het beschermen van de belangen van partijen, het voldoen aan procesrechtelijke vereisten en het handhaven van de rechtsgeldigheid van de schikkingsovereenkomst in een internationale context.

Source Target
De partijen komen hierbij overeen dat de verplichtingen die voortvloeien uit deze schikkingsovereenkomst strikt zullen worden uitgevoerd in overeenstemming met de voorwaarden die hierin zijn uiteengezet. De betaling van het schikkingsbedrag dient te geschieden binnen dertig kalenderdagen vanaf de ingangsdatum, door middel van overschrijving op de door de eiser opgegeven rekening. Bij niet-naleving van de overeengekomen termijn heeft de eiser het recht om zonder aanvullende kennisgeving om tenuitvoerlegging te verzoeken via de bevoegde rechtbank. Bij volledige nakoming van alle verplichtingen bevestigen de partijen dat zij geen verdere claims meer zullen hebben die voortvloeien uit het geschil dat door deze overeenkomst wordt opgelost Стороны настоящим соглашаются, что обязательства, вытекающие из данного мирового соглашения, подлежат исполнению строго в соответствии с установленными условиями. Выплата суммы урегулирования должна быть произведена в течение тридцати календарных дней с даты вступления соглашения в силу путем банковского перевода на счет, указанный истцом. Несоблюдение согласованных сроков предоставляет истцу право обратиться за принудительным исполнением в компетентный суд без дополнительного уведомления. После полного исполнения обязательств стороны подтверждают отсутствие взаимных претензий по урегулированному спору