Settlement Agreement Execution Provisions Translation

Published: Wednesday, 04 February 2026

Translation of provisions governing the execution of a settlement agreement is required to ensure accurate understanding of dispute resolution terms, proper fulfilment of obligations by parties and lawful use of the document in cross-border legal practice

The provisions governing the execution of a settlement agreement constitute a procedural document defining the sequence and conditions for fulfilment of obligations assumed by the parties when resolving a legal dispute. They specify performance deadlines, payment methods, liability for breach of agreed terms, as well as procedures for monitoring and confirmation of execution. Translation of these provisions is required when foreign parties are involved in court or arbitration proceedings and when the settlement agreement must be recognised or enforced outside the country of its conclusion. High-quality legal translation ensures accurate rendering of legal wording, eliminates ambiguity and reduces the risk of misinterpretation. This is essential for protecting the parties’ interests, complying with procedural law requirements and maintaining the legal validity of the settlement agreement in an international context

Source Target
The Parties hereby agree that the obligations arising from this Settlement Agreement shall be performed strictly in accordance with the terms set forth herein. Payment of the settlement amount shall be completed within thirty calendar days from the effective date, by bank transfer to the account specified by the Claimant. Failure to comply with the agreed timeline shall entitle the Claimant to seek enforcement through the competent court without additional notice. Upon full performance of all obligations, the Parties confirm that they shall have no further claims arising out of the dispute resolved by this Agreement Стороны настоящим соглашаются, что обязательства, вытекающие из данного мирового соглашения, подлежат исполнению строго в соответствии с установленными условиями. Выплата суммы урегулирования должна быть произведена в течение тридцати календарных дней с даты вступления соглашения в силу путем банковского перевода на счет, указанный истцом. Несоблюдение согласованных сроков предоставляет истцу право обратиться за принудительным исполнением в компетентный суд без дополнительного уведомления. После полного исполнения обязательств стороны подтверждают отсутствие взаимных претензий по урегулированному спору

Copyright

Warning: This website was developed for Beltran Translations and is the property of Beltran company. It is prohibited to use the information appearing at this website without the rigtholder's permission. The information on the website is the property of Beltran Translation Agency.

About Us

Beltran Translations is a Belarus based company offering English to Russian translation services, including written technical and legal translation. We have been providing Russian translation services for 20+ years, we are experts in our field who delvier Russian translations at really affordable rates.

Login